La lingua è la principale barriera, quando ci ritroviamo a dover leggere documenti scritti ad esempio in Inglese ma anche Tedesco o ad esempio Francese. Se abbiamo Microsoft Office possiamo usufruire di uno dei tanti tool commerciali aggiuntivi per la traduzione del testo ma abbiamo utilizzato la parola commerciale, sono soggetti a licenza e la traduzione è meccanica, ci saranno quindi delle imprecisioni.
Perchè non andare a sfruttare Google Documenti ?
Se disponiamo di una connessione a Internet e non ci servono le caratteristiche avanzate di Microsoft Office per la scrittura di un documento, possiamo avvalerci di Google Documenti, lo strumento di Google che “rimpiazza le funzioni base di Microsoft Word”. Semplice e facile da usare, Google Docs ha un interfaccia leggera (leggi: la cpu del nostro PC non raggiungerà il 100%) ed ora anche una traduzione integrata, stiamo parlando dell’integrazione di Google Translate in Google Documenti.
La nuova caratteristica è semplice da usare, si attiva dal menu contestuale come nell’immagine in basso dove abbiamo l’elenco lingue disponibili per la traduzione.

Attivata la traduzione il documento che abbiamo creato o pubblicato verrà sostituito da una traduzione meccanica che ricordiamo, è differente da una traduzione normale, ci saranno degli ovvi errori (o orrori) che sta a noi sostituire dando un senso compiuto alla frase.
Per maggiori info e per procedere al testing: http://docs.google.com/
